Carlo Goldoni
IL CAMPIELLO
L'AUTORE A CHI LEGGE
Questa è una di quelle Commedia che soglio preparare per gli ultimi giorni di Carnovale, sendo più atte in quel tempo a divertire il popolo che corre affollatamente al Teatro. L'azione di questa Commedia è semplicissima, l'intreccio è di poco impegno, e la peripezia non è interessante; ma ad onta di tutto ciò, ella è stata fortunatissima sulle scene in Venezia non solo, ma con mia sorpresa in Milano fu così bene accolta, che si è replicata tre volte a richiesta quasi comune. La mia maraviglia fu grande, perché ella è scritta coi termini più ricercati del basso rango e colle frasi ordinarissime della plebe, e verte sopra i costumi di cotal gente, onde non mi credeva che fuori delle nostre lagune potesse essere intesa, e così bene goduta. Ma vi è una tal verità di costume, che quantunque travestito con termini particolari di questa Nazione, si conosce comunemente da tutti.
I versi di questa Commedia sono dissimili da tutti gli altri che si leggono ne' miei Tomi e che corrono alla giornata. Questi non sono i soliti Martelliani, ma versi liberi di sette e di undici piedi, rimati e non rimati a piacere, secondo l'uso dei drammi che si chiamano musicali. Una tal maniera di scrivere pare che non convenga all'uso delle Commedie, ma il linguaggio Veneziano ha tali grazie in se stesso, che comparisce in qualunque metro, ed in questo precisamente mi riuscì assai bene.
Il titolo del Campiello riuscirà nuovo a qualche forastiere non pratico della nostra città. Campo da noi si dice ad ogni piazza, fuori della maggiore che chiamasi di San Marco.
Campiello dunque è il diminutivo di Campo, che vale a dire è una Piazzetta, di quelle che per lo più sono attorniate da case povere e piene di gente bassa. Usasi nell'estate in queste piazzette un certo gioco che chiamasi il «Lotto della Venturina», con cui si cava la grazia a similitudine del «Birbis», con alcune pallottole, e il più o il meno guadagna, secondo è stato prima deciso, se il più od il meno dee guadagnare. Il premio di questo lotto suol consistere per lo più in pezzi di maiolica di poco prezzo, ed è un divertimento che chiama alle finestre o alla strada la maggior parte del vicinato. Con questo gioco principia la Commedia, la quale poi prosseguisce con quegli strepiti che sono soliti di cotal gente e di tali siti, e termina con quell'allegria che pure è frequente nelle medesime circostanze, e che va bene adattata alla stagione per cui fu la Commedia presente ordinata.
Personaggi
Gasparina, giovinecaricata, che parlando usa la lettera Z in luogo dell'S.
Donna Catte Panchiana, vecchia
Lucietta, fia de donna Catte
Donna Pasqua Polegana, vecchia
Gnese, fia de donna Pasqua
Orsola, frittolera
Zorzetto, fio de Orsola
Anzoletto, marzer
Il Cavaliere
Fabrizio, zio di Gasparina
Sansuga, cameriere di locanda
Orbiche sonano
Giovani che ballano
Facchini
Simone zerman di Lucietta
La scena stabile rappresenta un Campiello con varie case, cioè da una parte la casa di Gasperina con poggiuolo, e quella di Lucietta con altana; dall'altra parte la casa di Orsola con terrazza, e quella di Gnese con altanella. In mezzo, al fondo, una locanda con terrazzo lungo, coperto da un pergolato.
ATTO PRIMO
SCENA PRIMA
Zorzetto con una cesta in terra con dentro piatti, e scodelle, col sacchetto in mano per il gioco detto la Venturina, poi tutte le donne, ad una per volta, dal luogo che sarà accennato.
Zorzetto: Pute, chi mette al lotto?
Xè qua la Venturina.
Son vegnù de mattina.
Semo d'inverno fora de stagion;
Ma za de carneval tutto par bon.
Via, no ve fè pregar.
Pute, chi zoga al lotto?
Chi vien a comandar?
Lucietta: (sull'altana della sua casa)
Zorzetto, son qua mi; tolè el mio bezzo. (getta il bezzo)
Zorzetto: Brava, siora Lucietta.
Za, che la prima sè, comandè vu.
Lucietta: Comando per el più.
Se gh'avesse fortuna!
Zorzetto: Vadagnerè senz'altro. Su per una.
Sìe bezzi amanca.
Gnese: Zorzi. (dal suo poggiolo)
Zorzetto: Comandè, siora Gnese.
Gnese: Tolè el mio bezzo.
Zorzetto: Via; buttèlo zo.
Gnese: Se vadagnasse almanco! (getta il bezzo)
Zorzetto: Su per do.
Cinque bezzi amanca.
Orsola: Oe matto! ti ti xè? (dal suo poggiolo)
Zorzetto: Anca vu, siora mare.
Orsola: Quel, che ti vol. Tiò el bezzo. (getta il bezzo)
Zorzetto: Su per tre.
Quattro bezzi amanca.
Lucietta: Sior'Orsola, anca vu?
Orsola: Sì ben. Dixè, cossa vadagna?
Lucietta: Al più.
Gasparina: Oe Zorzetto, zenti.
Zorzetto: Son qua da ela, siora Gasparina.
Gasparina: Chiappè. (getta il bezzo)
Zorzetto: La xè ben franca;
Su per quattro. Mo via tre bezzi amanca.
Donna Pasqua: Oe vegnì qua, Zorzetto. (dalla porta della sua casa)
Anca mi vòi rischiar el mio bezzetto.
Zorzetto: Son da vu, donna Pasqua.
Gnese: Anca vu, siora mare?
Donna Pasqua: Anca mi vòi ziogar; no se pol gnanca?
Lucietta: Fè pur quel, che volè.
Zorzetto: Do bezzi amanca.
Donna Catte: Oe, dalla Venturina. (dalla porta della sua casa)
Zorzetto: (Donna Catte Panchiana).
Lucietta: Siora mare, anca vu?
Donna Catte: Anca mi. Tolè el bezzo.
Cossa vadagna?
Zorzetto: El più.
Gasparina: No ze pol comandar?
Zorzetto: Xè comandà, patrona.
Gasparina: Dazzeno? No credeva.
Ze zaveva cuzì, mi no metteva.
Lucietta: Vardè là, che desgrazia!
Gasparina: (Zempre cuzì. Vol comandar cuztie).
Lucietta: Animo. (a Zorzetto)
Zorzetto: Su per sìe.
Destrighève, mettè.
Gnese: Metterò mi.
Lucietta: Metterò mi.
Gasparina: Tolè. (getta un altro bezzo)
Lucietta: Gran cazzada!
Gnese: Dei bezzi
Che n'avemo anca nu.
Orsola: Mo via; cavemio?
Zorzetto: E tutti questi al più.
Lucietta: Vegnì da mi, Zorzetto.
Gasparina: Trèmelo a mi el zacchetto.
Lucietta: Vardè, che zentildona!
Mi prima ho comandà. Mi son parona.
Gasparina: Mi ziora gh'ho do bezzi.
Donna Pasqua: Mia fia xè più putela.
Trèghe el sacchetto, che ghe tocca a ela.
Zorzetto: Giustève tra de vu.
Orsola: Via, tràghelo a to mare.
Zorzetto: E tutti questi al più. (getta il sacchetto ad Orsola)
Gasparina: Quezta zè un'inzolenza.
Orsola: Chi songio? una massera?
Gasparina: Pezo. Una frittolera.
Orsola: Vardè! se fazzo frittole?
La xè una profession.
Gasparina: Co la ferzora in ztrada zè par bon.
Zorzetto: Via, cavè, destrighève. (ad Orsola)
Orsola: Vu, vu, siora, vardève.
Gasparina: Mi zon chi zon, zorela.
Lucietta: Certo; chi sente ela,
La viverà d'intrada.
Gnese: Tutti za la cognosse in sta contrada.
Gasparina: Ve vorezzi, patrone,
Metter con mi, vu altre?
Lucietta: Cossa femio?
Zorzetto: Cavemio, o no cavemio?
Gasparina: Mio zior pare
Giera un foresto, el giera galantomo;
E credo, che el zia nato zentilomo.
Giera mia ziora mare
Nazzua da un ztrazzariol:
Gneze da un zavatter,
E vu da un fruttariol.
Donna Catte: El giera un fruttariol, ma de quei boni.
Gasparina: L'ho vizto in Piazza a cuzinar maroni.
Donna Pasqua: Mio mario, poveretto,
El giera un zavatter,
Ma sempre in sto mistier
El si ha fatto stimar.
No ghe giera un par soo per tacconar.
Zorzetto: E cusì cossa femio?
Cavemio, o no cavemio?
Orsola: Sentì co le se vanta!
Tiò la bala. (getta il sacchetto colla palla)
Zorzetto: El sessanta.
Orsola: Xèlo un numero bon?
Zorzetto: No so gnancora.
Gasparina: El zè bazzo, fia mia.
Orsola: Mo che dottora!
Zorzetto: A vu, sior'Agnesina. (getta il sacchetto)
Gasparina: (Lo zaveva,
Che l'andava da ela.
La zè la zo moroza).
Gnese: Oe, la Stela. (getta giù il sacchetto e la palla)
Zorzetto: Brava. A vu, donna Pasqua. (fa cavare a donna Pasqua)
Gasparina: (Che diria de zo nona,
Povero zporco, el va da zo madona).
Donna Pasqua: Vardè, cossa òi cavà?
Cossi ela sta figura?
Zorzetto: La Morte.
Donna Pasqua: Malignazo! gh'ho paura.
Donna Catte: Avè ben cavà mal
Zorzetto: Tolè, parona,
Cavè vu. (a donna Catte)
Donna Catte: Vegnì qua. (a Zorzetto) Cossi è sto piàvolo?
No gh'ho i occhiali. Cossa xèlo?
Zorzetto: El Diavolo.
Gnese: Avè ben cavà pezo.
Donna Catte: N'importa. Òi vadagnà? (a Zorzetto)
Zorzetto: No so; ghe xè de meggio.
Lucietta: Buttè qua. (a Zorzetto)
Zorzetto: Tolè. (getta il sacchetto a Lucietta)
Gasparina: Mi zarò l'ultima.
Zorzetto: La Stela al più.
Gnese: La Stela la xè mia.
Donna Pasqua: Certo, e la grazia l'ha d'aver mia fia.
Lucietta: Oe, ho cavà la Luna.
Donna Catte: Brava, brava, mia fia gh'ha più fortuna.
Zorzetto: Presto. La Luna al più.
Gasparina: Toccarà a mi zta volta.
Zorzetto: Son da vu.
Gnese: Me darave dei pugni in te la testa.
Zorzetto: Eh, vardève da questa. (getta il sacchetto a
Gasparina)
Gasparina: Vardè, cozza òi cavà?
Zorzetto: El trenta.
Lucietta: La xè mia.
Gasparina: Ma un'altra
bala,
Ziora, mi ho da cavar.
Lucietta: Ma mi ho da vadagnar;
Nissun no me la tol.
Gasparina: Cozza òi cavà?
Zorzetto: Brava dasseno. El Sol.
Gasparina: Oe, la grazia zè mia.
Lucietta: Malignaza culìa
Sempre la venze ela.
Zorzetto: Vorla un piattelo?
Gasparina: No; voggio una zquela.
Zorzetto: Ghe la porto.
Gasparina: Aspettè.
Zta mattina ve zbanco.
Zoghemo ancora, e mi comando: al manco.
Lucietta: No voggio più zogar. (Sento che peno).
Gasparina: No, da zeno, patrona? (entra in casa)
Lucietta: No da zeno. (entra in casa)
Gnese: Xè meggio, che anca mi fazza cusì!
Gasparina: La va via, ziora Gneze?
Gnese: Ziora zì. (entra in casa)
Orsola: Vien su, vien su, fio mio.
El spasso xè fenio.
El tempo se fa scuro.
Gasparina: El zpazzo zè fenio?
Orsola: Certo zeguro. (entra in casa)
Gasparina: Zte zporche me minchiona, ma per diana
Le gh'ha da far con mi.
Zorzetto: Vorla la squela?
Gasparina: Tiéntela per ti.
No m'importa de zquele,
Ghe n'ho de le più bele.
Zte ziore, che le ingiotta, ze le vol,
Che mi con ele zarò zempre el zol. (parte)
Zorzetto: Puto, dame una man
A portar via sta cesta; sta mattina
No gh'è più Venturina.
Tiò sto bezzo per ti. Sti sìe bezzetti
Voggio andarli a investir in tre zaletti. (parte)
SCENA SECONDA
Donna PASQUA POLEGANA e donna CATTE PANCHIANA
Donna Pasqua: Cossa dixeu, comare? Stamattina
Gh'ha toccà la fortuna a Gasparina.
Donna Catte: Za me l'ho imaginada.
Quela se ghe pol dir la fortunada.
Donna Pasqua: Me recordo so mare,
La vegniva ogni dì
A domandarme a mi
Ora el sal, ora l'oggio, poverazza;
Ela xè morta, e da so fia se sguazza.
Donna Catte: Quel forestier, credemio,
Che el sia so barba?
Donna Pasqua: Oibò.
Da più de diese ho sentio a dir de no.
Donna Catte: Cossa voleu, che el sia? cossa ve par?
Donna Pasqua: Ah! no vòi mormorar.
Via, via, el sarà so barba, no parlemo.
Donna Catte: Oe, che el sia quel, che el vol, nu no gh'intremo.
Me despiase, che in casa gh'ho una fia,
Che la vede, e la sente.
Donna Pasqua: Per la vostra no gh'è sto gran pericolo,
Che la xè mauretta;
Ma la mia, poveretta,
Che no la gh'ha gnancora sedesi ani.
Donna Catte: E la mia quanti ani,
Credereu, che la gh'abbia?
Donna Pasqua: Mi no so.
Vinti un, vinti do.
Donna Catte: Vedeu, fia mia, che v'inganè? deboto
La toccherà i disdoto.
Anca mio chi me vede
I dixe, che son vecchia;
E sì vecchia no son,
Ma son vegnua cusì da le passion.
Donna Pasqua: E a mi, col vostro intender,
Quanti ani me deu?
Donna Catte: Vu, fia mia, cossa seu?
Tra i sessanta, e i setanta?
Donna Pasqua: Oh che spropositi!
Se cognosse, che poco ghe vedè.
Donna Catte: Quanti xèli, fia mia?
Donna Pasqua: Quaranta tre.
Donna Catte: Eh, no gh'è mal. E i mii
Quanti ve par, che i sia?
Donna Pasqua: Sessanta, e va.
Donna Catte: I xè manco dei vostri in verità.
Donna Pasqua: Se no gh'avè più denti!
Donna Catte: Cara fia,
Per le flussion i me xè andadi via.
Oh se m'avessi visto in zoventù!
Donna Pasqua: Come!
Donna Catte: Seu sorda?
Donna Pasqua: Un poco, da sta recchia.
Donna Catte: Cara fia, no volè, ma sè più vecchia.
Donna Pasqua: Se savessi, anca mi, quel che ho patio.
Basta. El Ciel ghe perdona a mio mario.
Donna Catte: Certo, che sti marii
I xè i gran desgraziai.
El pan de casa non ghe basta mai.
Donna Pasqua: La xè cusì, sorela.
Anca el mio, sto baron, giera de quei,
E sì el mio pan noi xè de semolei.
Donna Catte: Mi, no fazzo per dir, ma giera un tòcco!
Fava la mia fegura;
Ma senza denti se se desfegura.
Sentì; qua ghe n'ho do; qua ghe n'ho uno. (prende il dito di
donna Pasqua, e se lo mette in bocca)
Sentì ste do raìse,
Sentì sto dente grosso,
E ste zenzive dure co fa un osso.
Donna Pasqua: Magneu ben?
Donna Catte: Co ghe n'ho.
Donna Pasqua: Cusì anca mi.
Donna Catte: Ma no se pol magnar ben ogni dì.
Donna Pasqua: Come!
Donna Catte: Me fè peccà,
Cusì sorda.
Donna Pasqua: Aspettè, vegnì de qua.
Donna Catte: No; voggio andar dessuso,
Perché gh'ho quella puta
Che me dà da pensar.
Donna Pasqua: La voleu maridar?
Donna Catte: Oh, se podesse!
Donna Pasqua: Dèghela a quel marzer.
Donna Catte: Se el la volesse.
E vu la vostra no la maridè?
Donna Pasqua: Eh cara vu, tasè.
Se sto fio de sior'Orsola
Fusse un poco più grando!
Donna Catte: El crescerà.
Donna Pasqua: E intanto la sta là.
E mi, per confidarve al mio pensier,
Vorave destrigarme;
Perché dopo anca mi vòi maridarme.
Donna Catte: Oh anca mi certo; co xè via sta puta,
La fazzo, vel protesto.
Donna Pasqua: Destrighemole presto.
Maridemose, Catte.
Donna Catte: Sì, fia mia.
Donna Pasqua: Catte, bondì sioria.
Donna Catte: Bondì, sorela.
No son più una putela;
No gh'ho quel, che gh'aveva
Co giera zovenetta
Ma ghe n'ho più de quattro, che me aspetta. (parte)
Donna Pasqua: Mi ghe sento pochetto,
Ma grazie al Cielo son ancora in ton,
E fora de una recchia,
Tutto el resto xè bon. (parte)
SCENA TERZA
Gasparina sul poggiuolo, poi il CAVALIERE
Gasparina: Ancuo zè una zornada cuzì bela,
Che proprio me vien voggia
D'andarme a devertir;
Ma zior barba con mi nol vol vegnir.
Zia malignazo i libri!
Zempre zempre ztudiar!
Ze almanco me vegnizze
Una bona occazion da maridar!
Quel zior, che l'altro zorno
Zè vegnudo a alozar a zta locanda,
Ogni volta, che el pazza, el me zaluda;
Ma no ze za chi el zia. Oh, vèlo qua,
Dazzeno in verità.
Cavaliere: (vien passeggiando con qualche affettazione, e avvicinandosi alla casa di Gasparina, la saluta)
Gasparina: (gli fa una riverenza)
Cavaliere: (cammina un poco, poi torna a salutarla)
Gasparina: (repplica una riverenza)
Cavaliere: (gira un poco, poi le fa un baciamano ridente)
Gasparina: (corrisponde con un baciamano grazioso)
Cavaliere: (si incammina verso la locanda, poi torna indietro mostrando di volerle parlare; poi si pente, le fa una riverenza e torna verso la locanda. Sulla porta si ferma, e le fa un baciamano, ed entra)
Gasparina: Oh ghe dago in tel genio.
Ze vede, che el zè cotto.
Ze con mi el fa dazzeno;
Zte zporche, che zè qua
Oh quanta invidia, che le gh'averà!
SCENA QUARTA
Sansuga dalla locanda, e la suddetta.
Sansuga: Cossa mai se pol far? co sti foresti,
No se pol dir de no.
Parlerò co la puta, el servirò.
Camerier anca mi son de locanda:
No se pol dir de no, co i ne comanda.
Patrona reverita.
Gasparina: Ve zaludo.
Sansuga: Cognossela quel sior, che xè venudo?
Gasparina: Mi no. Chi zèlo?
Sansuga: Un cavalier.
Gasparina: Dazzeno?
Sansuga: El xè un, che ha per ela de la stima,
E col l'ha vista el xè cascà a la prima.
Gasparina: E mi me cognozzeu?
Sansuga: So chi la xè.
Gasparina: Ben co me cognozzè,
Zaverè, che con mi
No ze parla cuzì.
Sansuga: No ghe xè mal. No voggio miga dir...
Ghe basta de poderla reverir.
Gasparina: No m'àlo zaludà?
Sansuga: Xè vero, ma nol sa,
Se la l'abbia aggradido el so saludo.
Gasparina: Via dizèghe a quel zior, che nol reffudo.
Sansuga: Se el vien sulla terazza
Che dirala qualcossa?
Gasparina: Via, zior zì.
Sansuga: Che piàselo quel sior?
Gasparina: Cuzì, e cuzì.
Sansuga: Lo vago a consolar.
Gasparina: Oe, lo zàlo, che zon da maridar?
Sansuga: El lo sa certo.
Gasparina: El zàlo,
Che zon puta da ben, ma poveretta?
Sansuga: Za l'ho informà de tuto.
La staga là un tantin.
Gasparina: Zioria, bel puto. (Sansuga entra nella locanda)
Oh la zè una gran cozza,
Per una da par mio
Non aver dota da trovar mario.
Mio barba zè vegnù
Da caza de colù; el va dizendo:
«Vorave nezza, che ve maridezzi».
Ma gnancora no zo ze el gh'abbia bezzi.
Zior? chiàmelo? El zè elo
Dazzeno, che me chiama; tolè zuzo,
Bizognerà, che vaga;
Qua nol vol, che ghe ztaga.
Come vorlo, che fazza a maridarme?
Dazzeno, che zon ztuffa.
E ze ghe tendo a lu farò la muffa. (parte)
SCENA QUINTA
Lucietta sull'altana, poi il CAVALLIER sulla loggia.
Lucietta: Gnancora no se vede
A vegnir Anzoletto.
Tre ore, sto baron, xè che l'aspetto.
L'ora la xè passada,
Che el se sente a passar,
Che el se sente a criar aghi, e cordoni.
Oh sti puti, sti puti, i è pur baroni;
No se se pol fidar.
Cavaliere: (sulla loggia, guardando verso la casa di Gasparina)
Lucietta: Vàrdelo qua? me vorlo saludar?
Cavaliere: Mi pare, e non mi pare.
Lucietta: Par, che el me varda mi.
Cavaliere: (si cava il cappello e lo tien a mezz'aria, parendogli che sia e non sia Gasparina)
Lucietta: Patron caro. (lo saluta)
Cavaliere: (termina di salutarla, e poi con un occhiale l'osserva)
Lucietta: M'àlo visto cusì?
Cavaliere: Vedo, che non è quella,
Ma tanto e tanto non mi par men bella. (torna coll'occhiale)
Lucietta: Se el seguita a vardar co sto bel sesto,
Adessadesso mi ghe volto el cesto.
Cavaliere: (la saluta)
Lucietta: La reverisso in furia:
Maneghi de melon, scorzi d'anguria.
Cavaliere: Non intendo che dica. (la saluta)
Lucietta: Un'altra volta.
Serva sua.
Cavaliere: Mi perdoni.
SCENA SESTA
Anzoletto colle scatole da marzer, e detti
Anzoletto: Aghi de Fiandra, spighetta, cordoni.(gridando ad uso di tal mestiere)
Lucietta: Anzoletto? (chiamandolo)
Anzoletto: V'ho visto. (minacciandola)
Cavaliere: Signora, se comanda.
Compri, che pago io.
Lucietta: Grazie, patron;
De lu no me n'importa.
Aspettème, che vegno sulla porta. (entra)
Cavaliere: Quel giovine.
Anzoletto: Patron.
Cavaliere: Quel, che ella
vuole,
Datele; pago io.
Anzoletto: (Ah sta cagna sassina m'ha tradio!).
SCENA SETTIMA
Gnese: sull'altana, e detti
Gnese: Oe marzer; vegnì qua.(Anzoletto si accosta)
Cavaliere: Ecco un'altra beltà.
Gnese: Gh'aveu cordoni bei?
Cavaliere: Datele quel, che vuol, pago per lei.
Gnese: Dasseno?
Cavaliere: Sì, servitela,
Che tutto io pagherò.
Gnese: Vegnì de su, marzer.
Anzoletto: Ben, vegnirò. (entra in casa d'Agnese)
Cavaliere: Tante bellezze unite! parmi un sogno.
Servitevi, ragazza.
Gnese: Me torò el mio bisogno. (entra)
SCENA OTTAVA
Lucietta sulla porta, il Cavaliere sulla loggia.
Lucietta: Invece de aspettarme el va da Gnese?
Cavaliere: Giovinetta cortese,
Aspettate, ora vien.
Lucietta: Sior sì, l'aspetto.
(Vòi parlar col foresto
A so marzo despetto).
Cavaliere: Come voi vi chiamate?
Lucietta: Lucietta per servirla.
(Farme sta azion a mi? no vòi soffrirla).
Cavaliere: Lucietta.
Lucietta: Cossa vorla?
Cavaliere: Siete sposa?
Lucietta: Sior no.
Cavaliere: Siete fanciulla?
Lucietta: Certo,
Che qualcossa sarò.
Cavaliere: Voglio venir a basso.
Lucietta: Chi lo tien? (il Cavaliere entra)
Vòi, che el me senta quel baron col vien. (verso Anzoletto)
Cossa xè sto impiantarme?
SCENA NONA
Donna CATTE e LUCIETTA
Donna Catte: Oe, Lucietta.(di dentro)
Lucietta: Sì, sì, podè chiamarme.
Fina, che no me sfogo,
No vago, se i me dà, via da sto liogo.
Donna Catte: Cossa fastu qua in strada? (esce di casa)
Lucietta: Gnente.
Donna Catte: Ti è inmusonada
Per cossa, cara fia?
Lucietta: Quel baron del marzer...
Xè passà...l'ho chiamà...
Noi m'ha gnanca aspettà. (piangendo)
Donna Catte: E ti pianzi per questo?
Lucietta: Siora sì.
Donna Catte: El vegnirà debotto.
SCENA DECIMA
IL Cavaliere e dette
Cavaliere: Eccomi qui.
Donna Catte: Chi èlo sto sior? (a Lucietta)
Lucietta: Tasè.(a donna Catte)
Cavaliere: Questa vecchia chi è?
Lucietta: La xè mia mare.
Donna Catte: Che el se metta i occhiai; se nol ghe vede;
No son vecchia, patron, come che el crede.
Cavaliere: Compatitemi, cara.
Ah! vostra figlia è una bellezza rara.
Donna Catte: Lo so anca mi; la xè una bela puta.
E po vardè, la me someggia tuta.
Cavaliere: Ora verrà il merciaio;
Provedetevi pure, ecco il danaio.(mostra la borsa)
SCENA UNDICESIMA
Gnese sull'altana, e detti
Gnese: Patron, sàla? m'ho tolto
Roba per quattro lire.
Cavaliere: Anche per trenta.
Io faccio ognor così.
Gnese: Ma me l'ho tolta, e l'ho pagada mi.
Le pute Veneziane
Le gh'ha pensieri onesti,
E no le tol la roba dai foresti.(parte)
SCENA DODICESIMA
Anzoletto di casa, e detti
Cavaliere: Questa non fa per me, troppo eroina.
Via, fatevi servire.(a Lucietta)
Lucietta: No vòi gnente.
No me vegnir da rente,
Tocco de desgrazià, baron, furbazzo. (a Anzoletto)
Anzoletto: A mi sto bel strapazzo:
A mi, che gh'ho rason de lamentarme?
Lucietta: Ti gh'ha rason, che qua no vòi sfogarme.
Ti me l'ha da pagar.
Anzoletto: Chi ha d'aver, ha da dar.
Donna Catte: Zitto; vegnì con nu. (a Anzoletto)
Anzoletto: In casa vostra no ghe vegno più. (parte)
Cavaliere: Via, l'amante è partito.
Prendete un anellino;
Tenetelo, che è bello.
Lucietta: La reverisso, e grazie dell'anello.(parte senza prenderlo)
Donna Catte: La diga, sior foresto.
Cavaliere: Che volete?
Donna Catte: La me lo daga a mi.
Cavaliere: Brava; prendete.
Datelo alla ragazza in nome mio:
Vecchia da ben, mi raccomando, addio. (parte)
Donna Catte: Oh, no ghe dago gnente.
No vòi che la se instizza.
El sarà bon, co me farò novizza. (parte)
ATTO SECONDO
SCENA PRIMA
Donna PASQUA di casa colla scopa, poi ORSOLA.
Donna Pasqua: Vòi scoar sto campiello;
El xè pien de scoazze.
Sempre ste frasconazze
Le fa pezo dei fioi;
Le magna i garaguoi,
Le magna i biscoteli da Bologna,
E tutto le trà zo, che è una vergogna.
Vòi da scoar mi sola.
Lasso, che tutti pensa a casa soa;
E no vòi per nissun fruar la scoa.(va scopando dinanzi la sua
porta)
Orsola: Oe dixè, donna Pasqua; donna Pasqua.
La xè sordetta, grama!
Oe sentì, donna Pasqua.
Donna Pasqua: Chi me chiama?
Orsola: Za che gh'avè la scoa, fème un servizio,
Dène una nettadina
Qua davanti de nu.
Donna Pasqua: Quelo, che fazzo mi, fèlo anca vu. (spazza sul suo)
Orsola: No ve faressi mal, cara madona.
Donna Pasqua: (Vardè, che zentildona!).
Orsola: El xè un pan, che se impresta.
Donna Pasqua: (La vol, che se ghe fazza la massera.
Chi crédela, che sia sta frittolera?).
Orsola: Slongar la scoa un tantin
Xèla una gran fadiga?
Donna Pasqua: Cossa? (No sento ben quel, che la diga).
Orsola: Digo cusì, sorela, che a sto mondo
Quel, che servizio fa, servizio aspetta.
Donna Pasqua: Che servizio?
Orsola: Sè sorda, poveretta.
Donna Pasqua: Mi sorda? Sta mattina
Ghe sentiva pulito.
Una flussion se m'ha calà za un poco;
Ma credo che sia causa sto siroco.
Orsola: Dixè, Pasqua, sentì.
Donna Pasqua: Cossa voleu da mi? (si accosta)
Orsola: Me seu amiga?
Donna Pasqua: Sì ben, no fazzo miga
Per no voler scoar la vostra porta;
Per vu no me n'importa;
Ma no vòi, che ste frasche, che sta qua
Le me diga massera
Dela comunità.
Orsola: Via, via, gh'avè rason; disè, fia mia,
Dove xè vostra fia?
Donna Pasqua: La xè sentada,
Che la laora: oh, no ghe xè pericolo
Che in ozio la se veda in ste zornae.
Orsola: La xè una puta, che me piase assae.
Donna Pasqua: Dasseno la xè bona. (si mette a spazzare alla casa di Orsola)
Orsola: No, no v'incomodè.
Donna Pasqua: De quele no la xè...
Se me capì...
Orsola: La xè una bona puta.
Donna Pasqua: E per dir quel, che xè, non la xè bruta.
Orsola: Caspita! la xè un fior.
Donna Pasqua: N'è vero, fia? (spazza più forte)
Orsola: Basta; basta cusì.
Donna Pasqua: Credèlo; la laora tutto el dì.
Orsola: Quando la marideu?
Donna Pasqua: Grama! magari!
Ma me capiu, fia mia? fala danari.
Orsola: Qualchedun la torave senza gnente.
Donna Pasqua: Cossa?
Orsola: No m'intendè? vegnì darente.
Donna Pasqua: Cossa diseu, sorela?
Orsola: La puta la xè bela,
La xè bona; chi sa?
Donna Pasqua: Magari!
Orsola: Vegnì qua.
Vegnì de su da mi; vòi, che parlemo.
Donna Pasqua: (Chi sa, che co so fio no se giustemo?).
Vegno subito. Gnese.(chiama)
SCENA SECONDA
GNESE, e dette
Gnese: Siora, m'aveu chiamà? (in altana)
Donna Pasqua: Sì, fia mia, vago qua
Da sior'Orsola sastu?
Tornerò da qua un poco.
Gnese: Sior'Orsola, patrona.
Orsola: Sioria, fia mia.
Donna Pasqua: (Cossa dixeu, che tòco?). (a Orsola)
(Ma una volta anca mi giera cusì;
Ma chi sa, che no torna quel, che giera.
Lassè pur, che i me diga vecchia matta;
Se me marido, vegno tanto fatta). (entra da Orsola)
Orsola: Gnese, steu ben?
Gnese: Mi sì.
Orsola: Cossa laoreu, dixè?
Gnese: M'inzegno a far dei fiori da topè.
Orsola: De quei de veludin?
Gnese: De queli, e anca de queli de piumin.
Orsola: Lassè véder.
Gnese: Vardè.
Orsola: Brava dasseno.
Per chi li feu, fia mia?
Per quei de Marzaria?
Gnese: Oh, siora no;
I me vien ordenai.
Per Marzaria mi no laoro mai.
Una volta laorava.
Mai no i se contentava.
Lori i me dava vinti soldi al fior,
Ma con fadiga tanta,
E i li vendeva po più de quaranta.
Adesso i fazzo mi con del sparagno,
E gh'ho manco fadiga, e più vadagno.
Orsola: Saveu far scuffie?
Gnese: Siora sì.
Orsola: Dasseno?
Poderessi anca far la conzateste.
Gnese: Ma una puta, la vede...
Orsola: Maridève.
Gnese: Oh cossa, che la dise.
Orsola: Sentì, care raìse,
Ve voggio ben assae; vorave certo
Véderve ben logada.
Ma le bone occasion oh le xè rare.
Sioria, vago a parlar co vostra mare. (parte)
SCENA TERZA
GNESE, poi Lucietta in altana
Gnese: Mia mare, poverazza,
La me marideria.
E anca mi lo faria, se se trovasse
Un partio de quei boni;
Ma se ne catta tanti de baroni!
Lucietta: Siora Gnese garbata! (con ironia)
Gnese: Cossa gh'aveu con mi?
Lucietta: Con un'amiga no se fa cusì.
Gnese: Cossa v'òi fatto?
Lucietta: Fève da la vila.
Lo savè, che Anzoleto me vol ben,
E in casa vel tirè quando che el vien?
Gnese: Ho comprà de la roba.
Lucietta: Per comprar,
De chiamarlo de su no gh'è bisogno.
Gnese: Mi a vegnir su la porta me vergogno.
Lucietta: Vardè che casi! no ghe sè mai stada,
Siora spuzzetta, in strada?
Gnese: Co gh'è mia siora mare; ma no sola.
Lucietta: Orsù in t'una parola,
Lassème star quel puto.
Gnese: Chi vel tocca?
Lucietta: O ve dirò quel, che me vien in bocca.
Gnese: Mo no, cara Lucietta,
Voggio, che siemo amighe.
Lucietta: Mi sì, che gh'ho buon cuor.
Gnese: E mi no ve vòi ben?
Voggio donarve un fior.
Lucietta: Magari!
Gnese: Mandè a tòrlo.
Lucietta: Ma da chi?
Se no ghe xè nissun, vegnirò mi.
Oe aspettè. Zorzetto. (chiama)
SCENA QUARTA
Zorzetto di strada, e dette
Zorzetto: Cossa voleu?
Lucietta: Vorave un servizietto.
Zorzetto: Comandème.
Lucietta: Andè là.
Gnese ve darà un fior, portèlo qua.
Zorzetto: Volentiera; son qua, buttèlo zo. (a Gnese)
Gnese: Oh giusto!
Zorzetto: Vegno suso?
Gnese: Missier no:
Calerò zo el cestelo. (cala il fiore nel cestino)
Portèghelo a Lucietta.
Zorzetto: Mo co belo!
El someggia dasseno a chi l'ha fatto.
Gnese: Andè via, che sè matto.
Lucietta: Ti lo sprezzi?
Zorzetto: No me volè più ben?
Gnese: Che puttellezzi!
Zorzetto: Ve degnévi una volta de ziogar
Co mi alle bagatele.
Gnese: Eh via, che le xè cosse da putele.
Lucietta: Adesso ti xè granda,
Gnese, oe vàrdeme in ciera,
Zogheravistu in t'un'altra maniera?
Gnese: Via, ghe lo deu quel fior? (a Zorzetto, irata)
Zorzetto: Subito siora.
Cossa gh'aveu con mi? Mo che desgrazia!
Cossa mai v'òggio fatto?
Gnese: Uh mala grazia! (parte)
SCENA QUINTA
Lucietta e ZORZETTO
Lucietta: Zorzi, Zorzi, ghe vedo da lontan.
Culìa la te vol ben.
Zorzetto: Giusto! una volta;
Ma adesso no vedè.